哈佛版“中國朝代歌”“萌點”何在
哈佛大學“中國課”視頻中用《兩只老虎》曲子改編的“中國朝代歌”即出,報道說“萌翻了眾多觀眾”。看那段視頻,兩位教授唱起來的確有些意思:“商周秦漢,商周秦漢,隋唐宋,隋唐宋……”
對此,11月7日《南方日報》評論指出,哈佛版“中國朝代歌”萌則萌矣,實在也太粗線條了一些。不知有意還是無意,我們王朝歷史開篇的“夏”,在那里就不見了蹤影。有網友指出“中國朝代歌”中三國六朝缺席。估計他自己都沒弄明白怎么回事,就為了韻腳上的順口,來了番削足適履。此外,不了解中國的朝代,弄不清他們并存時的相互關系、更迭時的前后關系,也就無以讀懂弄通中國幾千年的歷史。
但是,我們也需肯定哈佛版“中國朝代歌”的有益一面,畢竟提供了一種趣味學習方法,讓看似單調的內容不那么枯燥。《兩只老虎》的旋律,不光我們聽起來熟悉,老外聽起來可能更熟悉,因為這并非我們的土產,舶來的,就像畢業惜別時唱的“長亭外,古道邊”,詞是咱們李叔同先生的,曲是美國作曲家奧德威的。因為熟悉,對記憶自然大有裨益。逃脫填鴨式死記硬背,注意到趣味學習的一面,或是“中國朝代歌”最大的萌點。
四川新華電腦學院專業職業規劃師為你提供更多幫助【在線咨詢】
下一篇:男孩校園“微信”賣水果